Le réveil sera brutal ?
PINK FLOYD "ANOTHER BRICK IN THE WALL"
ON N'AVAIT ABSOLUMENT RIEN COMPRIS DANS LEUR MESSAGE
We don't need no education - Nous n'avons pas besoin d'éducation
We don't need no thought control - Nous n'avons pas besoin de contrôle de la pensée
No dark sarcasm in the classroom - Pas de sarcasme noir dans la classe
Teacher, leave them kids alone - Professeur, laissez ces enfants tranquilles
Hey, teacher, leave them kids alone - Hé, professeur, laisse ces enfants tranquilles
All in all, it's just another brick in the wall - Tout compte fait, c'est juste une autre brique dans le mur.
All in all, you're just another brick in the wall - Tout compte fait, tu n'es qu'une brique de plus dans le mur.
We don't need no education - Nous n'avons pas besoin d'éducation
We don't need no thought control - Nous n'avons pas besoin de contrôle de la pensée
No dark sarcasm in the classroom - Pas de sarcasme noir dans la salle de classe
Teachers, leave them kids alone - Professeurs, laissez les enfants tranquilles
Hey, teacher, leave us kids alone - Hé, professeur, laissez-nous tranquilles, les enfants.
All in all, you're just another brick in the wall - En fin de compte, vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur.
All in all, you're just another brick in the wall - Tout compte fait, tu n'es qu'une brique de plus dans le mur.
If you don't eat yer meat, you can't have any pudding - Si tu ne manges pas ta viande, tu n'auras pas de pudding.
How can you have any pudding if you don't eat yer meat? - Comment tu peux avoir du pudding si tu ne manges pas ta viande ?
You! Yes, you behind the bike stands - Toi ! Oui, toi derrière le support à vélo.
Stand still, laddy! - Bouge pas, mon gars !
ssstik.io_1707553657896.mp4
Commenter cet article